
I min senaste ljudbok (som är mycket bra) ”Offerdjuret” av Henrik Fexeus, så envisas uppläsaren Eva Röse att uttala ordet ”grimasera” som ≈ grimaSSera. PS: Jag känner Eva en smula (vi har jobbat ihop i filmen ”Att göra en pudel”) och jag lägger ingen skuld på henne. Jag har hört andra som gått i samma spår, dvs dike.
Kanske är det dialektalt men INGEN jag känner uttalar det så! Alla säger ”grimaSCHera”. Faktum är att jag kräver en bokstavs-förbättring av ordet så att folk och fä ska förstå när de gör fel. 77% står tydligen vid min sida. Vi skall segra!